Son allure atteste sa modestie.
他举止说
了他
谦虚。
Son allure atteste sa modestie.
他举止说
了他
谦虚。
Son hostilité, en 1998, à toute réglementation des produits dérivés l'atteste.
1998年他对于针对金融衍生品施监管
敌意
他一直在贯彻这一观点。
Ce document atteste la véracité des faits.
这一文件了
情
真
。
Toujours, - je vous atteste, O bois aimés du ciel!
石烂海枯,我向你们,上苍眷顾,鱼跃缘木。
L es plaques d’or d’une ceinture attestent du haut rang du défunt.
腰带上金牌
了死者较高
社会等级。
Ce n'est pas le lieu de vous apprendre des faits bien connus et attestés.
这里不是我揭示众所周知和记录详场合。
L'indicateur démographique sur la proportion d'hommes atteste 97 hommes pour 100 femmes.
然而,妇女在公共或民选职位中比率却低于男子。
Ils ont été choisis parce qu'on disposait de données fiables pour attester des progrès accomplis.
目标和指标选取取决于是否拥有可供记录进展情况
可靠数据。
Le sceau a été remplacé par une signature attestée (c'est-à-dire donnée en présence d'un témoin).
经(有
人见
)
签字已被取代。
Nous avons accompli un travail constructif, comme l'ont attesté tous les membres de la Conférence.
我们进行了建设工作,裁谈会所有成员都能
这一点。
Rien n'atteste que les renseignements sont utilisés pour analyser les risques ou les tendances.
没有任何据显示这些数据被用于风险/趋势分析。
L'immeuble voisin vient d'être réparé, comme l'atteste l'état du toit.
邻近建筑物可从屋顶看出是最近修复
。
Le Nicaragua atteste ainsi sa détermination à protéger la flore et la faune du pays.
这尼加拉瓜保护国家野生动植物
意愿。
Leur importance est attestée par l'étude du Secrétariat qui mentionne plusieurs de ces décisions.
秘书处备忘录提到一些这样重要判决,
了自治条约
重要
。
Les résultats chiffrés attestent du succès de cette initiative en faveur de ces huit «conventions fondamentales».
所提供数字
了这一推动这八个“基本公约”
举措
成功。
On note des éléments attestant un certain niveau d'infrastructure sociale.
有迹象,该村有一定
社会基础设施。
Ces dispositifs répondent à un besoin urgent attesté et reconnu par les États Membres.
这一需求显然十分迫切,而且会员国也承认这一点。
Votre présence ici aujourd'hui atteste de cet engagement et de ce rôle moteur.
你今天出席这次会议就说了这种参与和领导。
L'augmentation constante du nombre des parties à l'instrument atteste l'importance que les pays y attachent.
缔约国数目稳步增加就
了赋予它
重要
。
Diverses ONG lui avaient fourni des renseignements sur la question, comme l'attestait le document 39.
正如第39号文件所反映,各类非政府组织为她提供了有关这一专题
资料。
声:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false